Es gibt Menschen, die sich für den Beruf entscheidenóSie nennen es eine Stewardess, Kabinenpersonal, Kabine, Flugbegleiter oder Steward, aber ¿cóIch bin es schuldigíum es wirklich zu sagen?
Oftmals in der LuftfahrtóEs werden einige kleine generiertñdie Debatten, wie der máKenne nur die PoléWas ist es: Aviota oder Avión kleinñÖ.
Ein ähnliches Beispiel gibt es im Berufón der Menschen, die in der Passagierkabine von Flugzeugen arbeiten, konzentrieren sich auf ihre Sicherheit und vor Menschen, die ihr Unbehagen mit dem einen oder anderen t gezeigt habenéBegriff wurde dieser Beitrag geboren, aber ¿cówoher kennst du sieú?
Definitionen
Nachés Ihrer Antwort, Es ist ein guter Zeitpunkt für einen Rückblick, genau wie wir es in anderen Fällen getan habené sagt die RAE und die Luftfahrtón beide in der Regulierungón wie in Organisationen wie der ICAO, Ostá ist die Antwort:
RAE
Azafata
Person, die Passagiere in einem Flugzeug bedientón oder andere Transportmittel
UnternehmensangestellterñíLuftfahrtgeräteón, Reisen, usw., das dient dem púKrieg in verschiedenen Diensten.
Aeromoza/o
In einigen países de AméRica, ‘Person, die Passagiere in einem Flugzeug bedientón’.
EASA
“BesatzungsmitgliedóKabinennummer” bedeutet ein Besatzungsmitgliedón ordnungsgemäß qualifiziert, der kein Besatzungsmitglied istóFlugbegleiter oder Besatzungsmitgliedón téTechnik, Wer von einem Betreiber mit der Durchführung von Aufgaben im Zusammenhang mit der Passagier- und Flugsicherheit während des Betriebs beauftragt wird;
FAA
Menschen, die in der Kabine eines Flugzeugs arbeiten, das hat 20 o más Sitzplätze und wird von einer Fluggesellschaft betriebenéGefangener Teil 121 der Federal Aviation Regulationsónein o un Operator chárter / auf Antrag der Partei 135, Sie müssen über eine von der Verwaltung ausgestellte Befähigungsbescheinigung verfügen.ón Federal Aviationón (FAA)
Dann, ¿cómo wird gesagt?
Wie andere ähnliche Diskussionen, en Definitionón alle Optionen sindán gut und umgangssprachlich von der RAE selbst als Flugzeug oder Stewardess akzeptiert, aber wenn wir zum Aero-Teil gehenáutica y técnic es ist richtig zu seinísie als Kabinenpersonal zu bezeichnen, obwohl wir wissen, dass dies téBegriffsänderungá sogar país in paíSo können sie Flugbegleiter sein.
Ausgezeichneter Artikel, Cabe resaltar que en mexico tambien son llamados «Sobrecargos» no entiendo por que ese termino.
Ausgezeichneter Begriff, Ich werde es einschließen-