Sprache spricht offizielles Luftfahrtenglisch Spanisch Luftfahrtniveau

Welche Sprache wird in der Luftfahrt gesprochen??

¿Cuál ist die Sprache, die más se habla en la Luftfahrtón Welt? In dieser Folge erzählen wir Ihnen cówie die Branche funktioniert und cówie Sie Ihr Wissen verbessern können.

Geschrieben von: Mario Lara Orellana @vulturenglish

Wenn wir das Internet fragen, nos responderá con resultados coincidentes en que la jerga de los pilotos y controladores aéreos es el inglés. ¿El por qué? um anzufangen, der Größteía de compañías involucradas en la innovación und Technologieía de la industria aeronáutica tienen sus sedes en países de habla inglesa. Comprometiendo así a los demás territorios dependientes de este medio de transporte, bis hin zur fast erzwungenen Nutzung, al establecer los manuales y procedimientos técnicos en este idioma.

¡Ni la mejor imaginación puede con el hecho de tener que traducir los manuales de un avión comercial como un Airbus A320 (uno de los modelos más utilizados a nivel mundial) para cada uno de los países que quieran utilizarlo! Noch einmalón no es la tediosidad que podría existir, sino que todo este sistema habla un mismo idioma en la aviación y la excepción gleichzeitig, stellt eine ständige Gefahr dar.

Ein anderer Grund, und dieser ist etwas weniger bekannt, pero si estás involucrado o quieres involucrarte en la aviación, de seguro en algún momento ibas a escuchar sobre de uno de los peores accidentes de la historia de la aviación ocurrido en 1977 am Flughafen Teneriffa auf den Kanarischen Inseln Españein. Wo es zu einem Unfall zwischen zwei Flugzeugen kam Boeing B747, ¡ja, die zweistöckigen!, uno de la compañíein KLM y otro de Pan Am que colisionaron entre sí cuando la primera aeronave estaba despegando mientras que la aeronave de Pan Am estaba retrocediendo por la misma pista. Generando una explosión e incendio que costó horas extinguir, resultierend 583 Tote Menschen.

Nach späterer Recherche; Eine der Hauptursachen war die missbräuchliche Verwendung nicht standardisierter Sprache, principalmente por el uso ambiguo de la palabra “OK” entre la comunicación der Besatzungón der avión und die controladores aéGefangene.

Este y otros incidentes estimularon a que la agencia federal de aviación von Vereinigte Staaten von Amerika an 1995 estableciera estandarizar los requisitos de fluidez del idioma inglés para todos los certificados y habilitaciones emitidas por la FAA ya que la inhabilidad de los pilotos para comunicarse eficazmente por radio y para manejar adecuadamente cualquier situación con el control aéreo supone un riesgo para la seguridad del vuelo.

Dann, ¿Weilé al escuchar el RT o Radiocomunicaciones de vuelos internacionales puede resultar desafiante su comprensión?

Incluso al tener conocimiento del inglés y reconociendo que es el idioma primario que máEs wird in der Luftfahrt gesprochenón, no necesariamente tiene que ser el idioma primario de los millones de personas que se encuentran involucradas en la industria aeronáutica. In der Tat, entre profesionales de la aviación alrededor del mundo los niveles de competencia lingüística varían de una manera impresionante. Und es gibt nur wenige, die diese Anforderungen wirklich schärfen.

¿Cómo superar este desafíÖ?

¡Für unser Glück! Existe elAviation English”, Binétodo para desarrollar el inglés Aeroánützlich.

Aviation English es más que el uso del inglés hablado o escrito durante las comunicaciones entre las personas involucradas en esta: Piloten, controladores aéGefangene, Kabinenpersonal bis hin zu Wartungs- und Verwaltungspersonal. Es sind also nicht nur RTs; involucra también la transferencia de información relevante en la industria, incluyendo ciencias como la física, mejoras en tecnología electróNica und AvióNika, Luft Vorschriften, Meteorologeíein, etc.

Motivo por el cual la Organización der Luftfahrtón Zivile Internationale (OACI) gegründetó drin 2003 el manualImplementation of ICAO language proficiency requirements (Dok 9835)”. Creando así un nivel estándar de competencia lingüística para todas las personas que posean un certificado y/o habilitación Beerenáutica emitida por la FAA.

¿Cuál es el estáGetrennt?

Indagaremos más sobre esto en un siguiente artíArsch; Nichtsdestotrotz, Wir werden das Wesentliche erwähnen.

La OACI creó un sistema en el cual califican seis paráMeter: pronunciación, Struktur, Wortschatz, Flüssigkeit, comprensióund Interaktionenón. Dieses Paarámetros son calificados mediante una prueba que determina el nivel de competencia lingüística en una escala del 1 Al 6.

Si un piloto quiere tener la oportunidad de postular en una aerolínea debe de tener un nivel mínimo de competencia lingüística equivalente a 4. Representando el manejo intermedio del idioma inglés u “betriebsbereit” wie die ICAO es nennt.

Ventaja de estudiar inglés Aeroánützlich

täglichía se crean neues Aerosolíbestreitet und Routen, weil dieses Fortbewegungsmittel bei den Menschen beliebt ist. Was zu einem Anstieg führt contratacióAnzahl der Mitarbeiter qualifiziert, diese Art von Arbeit auszuführen, y esta es la palabra clavecapacitado”.

Der richtige Umgang mit diesem Tool ist für die Systemzugehörigkeit von entscheidender Bedeutung..

Finalizando damos nuestra opinión bajo la experiencia que nos da el pertenecer a este sistema. Se denota cada vez más que el desarrollo de esta jerga aeronáutica  no solo facilita y simplifica abismalmente las operaciones aéreas. Spaghettién nos permite reducir los riesgos de accidentes letales o incidentes causados por el factor humano, especialmente los causados por los problemas de comunicación, como el mencionado con anterioridad y del cual se crea una amarga lección.

Informieren Sie unsón de ICAO, Skybrary und Aes.

Hinterlassen Sie einen Kommentar zu diesem Beitrag!

4 comentarios en “¿Qué idioma se habla en aviación?”

  1. Es ist beeindruckend zu sehen, wie weit die Welt der Luftfahrt ist. Ich bin beeindruckt, wie umfangreich sie ist und die Wahrheit ist, dass man sich sogar verlaufen kann, aber es ist trotzdem unglaublich und sehr interessant zu lernen.. Guter Beitrag, sehr vollständig und informativ. Ich weiß nicht, wie Sie an all diese Informationen gekommen sind. Vielen Dank, dass Sie sich die Mühe gemacht haben, damit wir uns informieren können..

      1. In den Flugplänen am Flughafen von Quito auf Flightradar24 stand, dass eine B741 ankommen würde, was der Code dafür ist 747-100 Von einer Fluggesellschaft rufen Sie Skybus aus Miami an

Scrollen Sie zum Starten