flying superstitions, airlines and airplanes

The superstitions of flying, airlines and airplanes

As many Tuesdays as Fridays 13, They come loaded with myths or fears in people. Hoy hablaremos de las flying superstitions, aerolíneas y aviones más comunes en la industria y pasajeros. photo thanks to thepointsguy.com.

The row 13 of the planes

it's possible, that many have not realized, that the row does not exist 13 in the majoría o varios de los aviones (they are said to be one 25 in the world that do not have this row). as it is known, the 13 es un número que se asocia con mala suerte (wasíthe assistantún los países y región, en algunas aerolíneas no hay la fila 17) and for that, «that row is deleted».

fila 13 on the planes

Lo que realmente hacen las aerolíneas es saltarse ese número, and instead of having 22 numbered rows, have 21 as an example. It is said that a 14% de los pasajeros se negarían a sentarse en una fila 13, así que mejor evitar esos problemas.

Tuesday 13, do not marry or embark

Un dicho muy antiguo y seguramente la superstición más conocida. Este dicho tiene orígenes muy atrás en la época del Imperio Romano según indican algunas fuentes. This saying originally has a background very different from the current one related to business, but at present it has been linked to transport in any medium.

in aviationón es igual y se dice que un 2% de las personas evitarán volar en martes o viernes 13. Even, en vuelos para esos días podrías llegar a encontrar tarifas algo menores a lo común.

Núflight grouper

Many aerosolsíneas evitan utilizar números como el 13, 666 (excepto Finnair), 911 or others that potentially generate fear in people. Spaghettién in the industry, it will be possibleía decir que es una regulación, que el número de vuelo de algún accidente se dejará de usar para siempre, just to avoid, fear in passengers.

Volar solo con una aerolínea

Although not very superstitious, mucha gente prefiere volar con una sola línever aérea o mejor no hacerlo, for fear of an accident or for the simple fear to fly that many people have. It is said that the 8% de los viajeros prefieren volar siempre en su aerolínea de confianza que «risk».

Use of amulets

at least the 15% de los viajeros abordan el avión with somethingún objeto de la suerte para sentirse más tranquilos y seguros.

Fly at certain times

¿Whaté it's más safe, volar de día o de noche? No hay una estadística exacta o algún estudio preciso, but 8% de las personas por sus propias supersticiones elegirán una hora específica para evitar cualquier problema.

Esto pasa también por información que los pasajeros obtienen de Internet donde por ejemplo, a determinadas horas habrá any less turbulence or wind.

Tocar el avión antes de volar

Surveys indicate that the 17% de las personas se sentirían más tranquilas si pudieran tocar el avión antes de despegar. Personally, he visto a varias personas tocar e incluso besar el avión antes de abordar sea por manga o escaleras.

Usar algún aeropuerto específico

This is mainly in Europe where there are many nearby airports., but 3% de las personas reconocen que preferirían poder elegir desde que aeropuerto despegar para así evitar la mala suerte.

flying is very safe

It doesn't matter what you have fear to fly o no, the aviationón followá siendo el medio de transporte másafest in the world. For example in the 2017 m were carried outás de 36 million flights, de los cuales sólo 10 of them ended in a fatal accident.

¿Tienes alguna superstición, ritual antes de volar o conoces de algún another? Déjalo en los comentarios o en mis redes sociales.

Leave a comment on this post!

Scroll to start