the airínea Avianca Ecuador startó its direct flights between Manta and the Island of Baltra on Galápaid with two initial weekly flights.
With a programón de dos vuelos semanales entre Blanket and Galápaid, Avianca startó su nueva ruta nacional directa con el despegue del vuelo AV1628 desde el Eloy Alfaro International Airport con dirección al Aeropuerto EcolóGal's gicápaid, on Baltra y con una ocupación of más of the 80% grandfather'són.
After some months of uncertainty and doubts focused mainly on the fueling en esta terminal aérea y al haber cumplido con todos los requisitos que el Gobierno de Galápaid imposes on flights to Gal Islandsápaid, the operationóin the beginningó y permite a los viajeros manabitas viajarán a las Islas Encantadas sin escalas o sin perder tiempo viajando por tierra a Guayaquil O Quito.
the airínea tenderá vuelos los domingos y miércoles en aviones Airbus A320ceo o neo, with capacity for 180 passengers and an offer close to 3.000 monthly chairs, abriendo así la tercera conexión directa entre el Ecuador continental y Galápaid.
Avianca Ecuador startó vuelos Manta a Galápaid
Pude estar en este vuelo inaugural que se originará dos veces por semana en Quito con escala en Manta, por lo que les traigo los pormenores de lo que fue esta primera operación en este nuevo Reporte de Vuelo disponible en el canal de YouTube:
To go into the report, We are going to talk about the schedules and frequencies that these flights have from the past 2 of July:
Flight | Route | Departure time | Check In | Frequency |
AV1628 | Manta-Baltra | 08:56 | 09:45 | Meércoles, Sunday |
AV1629 | Baltra-Manta | 10:30 | 13:17 |
For viajar a Galápaid debemos cumplir con una serie de requisitos básick, el primero y más importante es adquirir la Tarjeta de Control de Tránsito – TCT that is purchased at airports in Guayaquil, Quito y ahora también and Manta for a value of $20 that must be paid by all travelers to the islands.
For this same reason, si bien es un vuelo doméstic, approach the airport with 2 hours in advanceón es recomendado, since the line to acquire the TCT can be quite long, con más de 500 tourists, couldías potencialmente perder tu vuelo. Sin la TCT no podrás abordar tu vuelo hacia Galápaid.
This new route has a particularity, the flight from Quito is 2K1692, but when landing in Manta, este cambia de número de vuelo e incluso, you may have to change seats, pese a que no te tienes que bajar del avión si tu destino final es Baltra, since this changes to 2K1628.
Definitely, una de las preguntas que más recurrentemente me hacen cada vez que hay un vuelo inaugural es la ocupación, por lo que les detallo cómo fue el movimiento de pasajeros en cada uno de los vuelos:
- From Quito to Manta with 120 passengers.
- 25 passengers stayed in Manta
- De Manta a Galápagos viajamos 145 passengers.
- In Manta they embarked 50 passengers to Baltra
- De Galápagos hacia Manta viajamos 100 passengers.
Upon arrival in Manta, the flight was greeted with the traditional water arch, where together with authorities from the city and Avianca comes trueó el corte de cinta, dando por inaugurados inicialmente estos vuelos que hace muchos añthe atreás se venían buscando.
After the formal ceremony, the flight continuedó su ruta hacia las Islas Galápaid, el cual tiene una duración of 1 hours and 24 minutes, which makes it an alternative to 15 minutes más rápido que hacerlo por Quito o Guayaquil, sin contar las demoras adicionales que pueden haber en cuanto a tráI'm theéreo y otros factores que se dan en aeropuertos grandes y con más operaciones aéreas.
Tras llegar a Galápaid, formalmente Ecuador pasó a tener tres destinos continentales operando hacia el archipiélago, sin duda un dívery important for aviationón ecuatoriana que da nuevos pasos hacia diversificar su red de rutas tradicionales y ofrecer más opciones a otras ciudades, so that theí sus habitantes no tengan que ir a otros puntos intermedios.
“Seguimos robusteciendo la conectividad del país. Hoy nos convertimos en la primera aerolínea en conectar vía aérea a las provincias de Manabí and galápagos y con ello aportamos a la dinamización of tourism, cargo transportation. We promote a new gateway to the Enchanted Islands with sustainable travel. Estamos muy entusiasmados de abrir más puertas a nuevas aventuras y oportunidades”, I knowñaló Juan Francisco Ortiz, Country Officer de Avianca. Y recordó que las nuevas frecuencias se suman a los 30 vuelos semanales que operan a San Cristóbal y Baltra desde Quito y Guayaquil.
Thus, una ruta totalmente nueva en el país inició sus operaciones y abre la puerta para que el tercer aeropuerto internacional del país (from 4 what we have) continue to grow thanks to its new infrastructure, y poco a poco se vuelva atractivo para más rutas y aerolídenies. Es cosa de esperar y confiar que la demanda acompañe cada una de estas operaciones.