compensazione per i diritti dei passeggeri voli in ritardo volo cancellato cancellazione ritardo vendita eccessiva vendita eccessiva di passeggeri biglietti aerei Ecuador Quito Guayaquil DAC Cuenca Manta Galapagos cosa ricevere in caso di ritardo risarcire denuncia tutela dei consumatori

I viaggiatori: Risarcimento in caso di cancellazione o ritardo del volo

Esaminiamo l'aggiornamentoón a los derechos de los viajeros en Ecuador y la compensación da ricevere in caso di cancellazione, retrasa o hay sobreventa de un vuelo.

Esta es una de las inquietudes más grandes de los lectores y seguidores del blog y que este 2024 ha sido actualizado el cuadro de las condiciones para recibir compensaciones en caso de demoras, cancelaciones y otros que se pueden dar normalmente mientras nos trasladamos en el servicio aéreo.

Es importante que, todos los viajeros, siempre sepan sus derechos y obligaciones, alí poder tener conocimiento de cómo actuar ante un eventual suceso como los mencionados, que son pan de cada día y que claro, alteran nuestros planes de viaje.

Compensación ante demoras, cancelaciones o sobreventa

Primero debemos decir que, gli aerosolíneas no retrasan o cancelan sus vuelos por molestarnos si no es lo que menos quieren hacer, ya que incurren en gastos adicionales que alteran sus operaciones y generan una mala reputación. Nada es perfecto, le pasa a cualquiera: mal clima, un tornado, cenere volánica, fallo de un avión o enfermedad de algún equipaggio, esto y más puede darse, pero cuando suceda, los pasajeros estamos protegidos.

Sicuro, no todo es atribuible a la aerolíno, por ello debemos conocer nuestros derechos y qué debemos reclamar cuando así suceda. Laguía del usuario de la DAC especifica que las causas imprevistas no atribuibles a las aerolíneas son:

Son causas ajenas al normal desenvolvimiento de la actividad del transportista que impiden que el vuelo se lleve a cabo o que retrasen su iniciación, como causas meteorolólogica, fallas técnicas no correspondientes al mantenimiento programado o rutinario de la aeronave o causadas por pasajeros o terceros en el momento del vuelo, fallas de los equipos de soporte en tierra.

Compensación ante cancelación, sobreventa o demora en vuelos internacionales

MotivoCompensación
Retraso al iniciar el vuelo mayor de una (1) hora e inferior a dos (2) oreEl pasajero tiene derecho a un refrigerio y una comunicación gratuito per il medio más idóneo, equivalente ad una telefonataónica que no exceda de tres (3) minuti, al luogo delle elezioniónumero del passeggero.
Retraso al iniciar el vuelo mayor de dos (2) fino a quattro (4) ore:Además di quanto sopra, dovrebbe essereá fornire cibo all'utente (prima colazione, pranzo o cena) loro stessiún il momento dell'evento. AdemáS, sarà consegnatoá un descuento especial del diez por ciento (10 %) en la compra en su siguiente boleto.
Retraso al iniciar el vuelo superior a cuatro (4) ore:Además di quanto sopra, se debe facilitar lo siguiente: hospedaje en caso de ser necesario, cubrir los gastos de traslado, reembolso inmediato a menos que el pasajero acepte voluntariamente prolongar la espera, cuando sea previsible que el vuelo se vaya a efectuar dentro de cinco (5) días subsiguientes al hecho y compensar con la suma mínima equivalente al veinticinco por ciento (25 %) del valore del viaggio non compiuto.
Supervendita dei bigliettiIl corriere aéreo deberá compensar al pasajero con una suma mínima equivalente al veinticinco por ciento (25%) del valore del viaggio non compiuto, pagadera en efectivo o en cualquier otro método ofertado por el operador aéreo y aceptada por el pasajero en los siguientes casos:

  • Sobreventa, si no media un acuerdo directo con el usuario, por el cual éste acepte no viajar voluntariamente en el vuelo previsto.
  • Demora superior a seis (6) horas de la hora programada en vuelos internacionales, y superior a cuatro (4) horas en vuelos doméstatico.

Para efectos de determinar el valor del trayecto objeto de la compensación, se multiplicará il valore netto del ticket pagato per il rapportoón tra la distanza di detto viaggio sulla distanza totale.

Trásiti e connessioniI compensi di cui sopra sarannoán applicabile ai passeggeri in transito o in coincidenzaón che non possono proseguire il viaggio per cause imputabili al vettore.
Interruzionión di trasportoEn los casos de interrupción di trasporto, si el pasajero no opta por la devolución de la parte proporcional del precio correspondiente al tramo no cubierto, se le compensará la demora sufrida hasta la reanudación del viaje.
Cancellazioni:En los casos que el transportista aéil detenuto decide di cancellare il volo avendo il passeggero confermato la prenotazione, sin que se le hubiese reintegrado el valor neto del billete ni se le hubiese conseguido vuelo sustitutivo para el mismo díun, se le sufragarán los gastos de hospedaje en los que sea necesario pernoctar y de traslado.
Voli deviati *Cuando por causas imputables al transportista aéreo, este deba operar desde/hacia un aeropuerto distinto de aquel para el que se efectuó la riserva, dovereá correr con los gastos de transporte del usuario desde/hacia el segundo aeropuerto, bien sea desde/ hacia el aeropuerto para el que efectuó la reserva o desde/hasta otro lugar cercano convenido con el usuario. COMEí Stesso, se questo è il caso, dovrebbe essereá proveer de alojamiento y alimentación hasta que el vuelo se reanude.

Compensación ante demoras, sobreventa o cancelaciones para vuelos nacionales

MotivoCompensación
Retraso al iniciar el vuelo mayor a dos (2) horas e inferior a cuatro (4):El pasajero tiene derecho a un refrigerio y una comunicación gratuito per il medio más idóneo, equivalente ad una telefonataónica que no excedan los tres minutos, al luogo delle elezioniónumero del passeggero;
Retraso al iniciar el vuelo sea superior a cuatro (4) horas e inferior a seis (6) ore:È dovutoá proporcionar al usuario, además di quanto sopra, Alimenti (prima colazione, pranzo o cena), loro stessiún la hora y un descuento del diez por ciento (10 %) del valor del pasaje para el próxesimo viaggio, excepto que el retraso de vuelo sea ocasionado por condiciones meteorológicas adversas o de fuerza mayor declaradas por la Dirección Generale dell'Aviazioneón Civile.
Retraso al iniciar el vuelo sea superior a seis (6) ore:Además di quanto sopra, el transportista deberá compensar al pasajero con lo siguiente: el veinticinco por ciento (25 %) del valor del trayecto incumplido o un porcentaje mayor de crédito determinado por la aerolíno, en efectivo, voucher o el métutto Más idóneo que maneje la aerolíno; proporcionar hospedaje en los casos que sea necesario pernoctar y gastos de traslado; reembolso inmediato bajo el mecanismo más idóneo que determine el operador aéreo a menos que el que el pasajero acepte voluntariamente prolongar la espera cuando sea previsible que el vuelo se vaya a efectuar dentro de cinco (5) días subsiguientes al hecho.
Supervendita dei biglietti *Si el embarque es denegado por sobreventa, teniendo el usuario reserva confirmada y habiéndose presentado oportunamente en el aeropuerto, el transportista aéreo deberá proporcionar el viaje del usuario a su destino final en el siguiente vuelo que cuente con espacio disponible de la propia aerolíno, en la misma fecha y ruta. En caso de no disponer de vuelo, el transportista aéreo deberá hacer las gestiones necesarias por su cuenta, para el embarque del usuario en otro transportista aéreo en la mayor brevedad posible. ulteriore, el operador debe otorgar una compensación de al menos el veinticinco por ciento (25 %). En ningún caso el transportista aéreo puede cobrar un valor adicional por ubicar al pasajero en otro vuelo.
Trásiti e connessioniI compensi di cui sopra sarannoán igualmente aplicables en lo pertinente a los usuarios en trásito o connessioneón che non possono proseguire il viaggio per cause imputabili al vettore.

Los transportistas aéreos reembolsarán a los usuarios el costo pagado del billete en la parte proporcional no efectuada del viaje o la totalidad de lo pagado por el billete si el vuelo ya no tiene razón de ser en relación con el plan de viaje inicial del usuario. En caso de que el viaje haya iniciado y no pueda completarse en una escala, el operador a más del reembolso deberá proporcionar un vuelo de vuelta al primer punto de partida lo másráChiedo possibile.

El referido reembolso se efectuará por la totalidad de tarifa pagada independientemente del tipo de ésta.

Los plazos para el reembolso, dependen de la forma de pago con la que adquirió il biglietto, independientemente del medio de compra del pasaje aéreo, come segue: pagos en efectivo tiempo de reembolso en el plazo de quince (15) días a partir de la solicitud; para pagos en tarjeta de crédito e débito el tiempo de reembolso en el plazo de treinta (30) días a partir de la solicitud.

Lascia un commento su questo post!

Scorri per iniziare