avião

avião: a luta AvGeek contra o RAE

Avión pequenoño, aerodinâmico, Cessna no avião, ¿cuál é a maneira correta de chamar uma aeronave de tamanhoño pequeño?

Ante un dilema al que nos topamos muy seguido los AvGeek al escuchar la palabra AVIONETA, es momento de conocer cuál es la forma correcta de llamar a por ejemplo una linda Cessna 172.

Lo que dice la RAE

La Real Academia Española de la Lengua, como entidad que se dedica a la promulgación de las normativas dirigidas a fomentar la unidad idiomática entre todos los territorios hispanohablantes con el fin de garantizar una norma común, dados:

femenino. Avión pequenoño y de poca potencia.

Como podemos ver, la definición de la RAE es muy ambigua, ya que no se define con precisióo tamanhoño de dicho avión pequenoño, su potencia o cuántos motores tiene y por esto es que genera este término rechazo entre profesionales de la aviación, fãs e pilotos.

avião

La etimología de la palabra avioneta proviene del francés avionette, uno de los primeros términos utilizados en la aviación y está compuesta por el prefijo avión que viene del latín avis que significa aves y el sufijo diminutivo eta.

O que diz a ICAO

Organización de Aviaçãoón Civil Internacional no contempla el término avioneta en ninguno de sus anexos, mas simí el término avión pequenoño.

No Anexo 8 sobre “Aeronavegabilidade”, se indica que un avión pequenoño es:

Aeronaves pequeñas de masa máxima certificada de despegue superior a 750 kg (1.650 libras) mas menos que 5.700 quilos (12.500 libras).

Con esta definición podemos decir que en términos aeronáuticos técínico, avioneta no es un término que exista o se use.

Lo que dice la regulación

Se consultaron las regulaciones de Colombia, Ecuador y Chile como ejemplos, en ninguna de ellas se encontró la palabra o definición de «avioneta», mas simí los siguientes términos relacionados para representar un aviótamanho mño pequeño:

Aerodino

Aeronave más pesada que el aire, que se sostiene en vuelo principalmente por virtud de las fuerzas aerodinámicas.

Aeroplano (avión)

Aeronave más pesada que el aire, propulsada por medios mecánicos, que se sostiene en vuelo debido a reacciones dinámicas del aire sobre sus alas y demás superficies fijas, en determinadas condiciones.

Então, ¿cómo é dito?

No hay una forma incorrecta de decirlo, tanto avioneta como avión ligero es correcto en base en lo que indica la RAE y la regulación.

El problema radica en que el público en general e incluso prensa, le dicen avioneta a cualquier avión sin importar su tamaño y peso.

Se ha visto notas donde un ATR es mencionado como una avioneta o que una Cessna Citation también lo es, solo por no ser grandes como un Jumbo Boeing 747.

Todo esto nace por falta de cultura aeronáuticaáutica, al final, não éá mal decir avioneta, aunque técnicamente y siguiendo los reglamentos técnicos que regulan la aviación este término no existe, solo hay que usarlo cuando realmente se lo debe usar, en aviones pequeños de no más de 5.700 quilos de peso.

Simú, ¿cómo le dices a una Cessna 172?

Deixe um comentário nesta postagem!

17 comentarios en “Avioneta: a luta AvGeek contra o RAE”

  1. A RAE não é a entidade autorizada, decidir, sobre aspectos técnicos e aparato ingenieriles, sobre aspectos técnicos de uma palavra, eles coletam o coloquial desses, e o que as pessoas tomam como seu, es por ello que la palabra «Avioneta», não aparece como propriedade da ICAO e da FAA, ou pessoas da EASA que desejam apoiar o absorbo para mim. entre outros, no glossário de termos da ICAO, menos aparece. Portanto, Para mim é uma aberração gramatical e não aceito isso. Somos claros sobre Aviões Grandes e Aviões Pequenos e nas Normas de Aeronavegabilidade isso é ainda mais claro.. Gracias. OHFG

    1. En la FAA no clasifica las aeronaves por sus partes es por su peso no importa si es de plano alto o bajo, o bimotor o monomotor, solo si es liviano, de peso mediano o de categoría pesado.

  2. Sigo sin entender el origen de esta «disputa». La palabra viene bien establecida en el idioma español desde los orígenes de la aviación, y la razón de que esta no exista en las regulaciones en español, es por que simplemente, nuestras regulaciones son traducciones de las regulaciones estadounidenses. Estos optaron por llamar «avión grande» a aquellos que no eran «pequeños», mientras que en Francia se optó por aplicar el diminutivo a los pequeños cuando comenzaron a surgir los aviones grandes. Y como se explica a continuación, es solo una de las múltiples palabras de tecnología aeronáutica derivadas del francés que existen en español. https://www.aviacioncivil.com.ve/que-es-un-avion-pequeno-o-ligero-o-a-que-se-le-puede-llamar-avioneta/

Role para começar