compensação de direitos dos passageiros voos atrasados ​​voo cancelado cancelamento atraso overselling overselling passageiros passagens aéreas Equador Quito Guayaquil DAC Cuenca Manta Galápagos o que receber em caso de atraso compensar processar reclamação proteção ao consumidor

Viajantes: Compensação quando um voo é cancelado ou atrasado

Nós revisamos a atualizaçãoón a los derechos de los viajeros en Equador y la compensación para receber quando cancelado, retrasa o hay sobreventa de un vuelo.

Esta es una de las inquietudes más grandes de los lectores y seguidores del blog y que este 2024 ha sido actualizado el cuadro de las condiciones para recibir compensaciones en caso de demoras, cancelaciones y otros que se pueden dar normalmente mientras nos trasladamos en el servicio aéreo.

Es importante que, todos los viajeros, siempre sepan sus derechos y obligaciones, para así poder tener conocimiento de cómo actuar ante un eventual suceso como los mencionados, que son pan de cada día y que claro, alteran nuestros planes de viaje.

Compense issoón ante demoras, cancelaciones o sobreventa

Primero debemos decir que, os aerossóisíneas no retrasan o cancelan sus vuelos por molestarnos si no es lo que menos quieren hacer, ya que incurren en gastos adicionales que alteran sus operaciones y generan una mala reputación. Nada es perfecto, le pasa a cualquiera: mau tempo, un tornado, cinza volcánica, fallo de un avión o enfermedad de algún equipe, esto y más puede darse, pero cuando suceda, los pasajeros estamos protegidos.

Claro, no todo es atribuible a la aerolínão, por ello debemos conocer nuestros derechos y qué debemos reclamar cuando así suceda. Laguía del usuario de la DAC especifica que las causas imprevistas no atribuibles a las aerolíneas son:

Son causas ajenas al normal desenvolvimiento de la actividad del transportista que impiden que el vuelo se lleve a cabo o que retrasen su iniciación, como causas meteorolólógica, fallas técnicas no correspondientes al mantenimiento programado o rutinario de la aeronave o causadas por pasajeros o terceros en el momento del vuelo, fallas de los equipos de soporte en tierra.

Compense issoón ante cancelación, sobreventa o demora en vuelos internacionales

MotivoCompense issoón
Retraso al iniciar el vuelo mayor de una (1) hora e inferior a dos (2) horasEl pasajero tiene derecho a un refrigerio y una comunicación grátis para o meio máIDóneo, equivalente a um telefonemaóapenas um que não exceda três (3) minutos, para o local da eleiçãoónúmero do passageiro.
Retraso al iniciar el vuelo mayor de dos (2) até quatro (4) horas:Además do acima, deveria estará proporcionar al usuario alimentos (Café da manhã, almoço ou jantar) eles mesmosún la hora del suceso. Además, se le entregará un descuento especial del diez por ciento (10 %) en la compra en su siguiente boleto.
Retraso al iniciar el vuelo superior a cuatro (4) horas:Además do acima, se debe facilitar lo siguiente: hospedaje en caso de ser necesario, cubrir los gastos de traslado, reembolso inmediato a menos que el pasajero acepte voluntariamente prolongar la espera, cuando sea previsible que el vuelo se vaya a efectuar dentro de cinco (5) días subsiguientes al hecho y compensar con la suma mínima equivalente al veinticinco por ciento (25 %) do valor da jornada não cumprida.
Supervenda de ingressosA transportadora aédever de prisioneiroá compensar o passageiro com uma quantia mínima equivalente al veinticinco por ciento (25%) do valor da jornada não cumprida, pagadera en efectivo o en cualquier otro método ofertado por el operador aéreo y aceptada por el pasajero en los siguientes casos:

  • Sobreventa, si no media un acuerdo directo con el usuario, por el cual éele concorda voluntariamente em não viajar no voo programado.
  • Demora superior a seis (6) horas de la hora programada en vuelos internacionales, y superior a cuatro (4) horas en vuelos doméestático.

Para efeitos de determinação do valor da viagem sujeita a indemnizaçãoón, se multiplicará o valor líquido do ingresso pago pelo relacionamentoón entre a distância da referida viagem sobre a distância total.

Tránsites e conexõesAs compensações acima serãoán aplicables a los pasajeros en transito O conexión que não possam continuar a viagem por motivos imputáveis ​​à transportadora.
Interrupçõesón de transporteEm casos de interrupçãoón de transporte, Caso o passageiro não opte pelo reembolsoón da parte proporcional do preço correspondente ao troço descoberto, você será compensadoá o atraso sofrido até a retomadaón da viagem.
Cancelamentos:Nos casos em que a transportadoraéreo decida cancelar el vuelo teniendo el pasajero reserva confirmada, sem que o valor líquido do bilhete tenha sido reembolsado ou tenha sido obtido um voo de substituição para o mesmo dia.íuma, será suportadoán los gastos de hospedaje en los que sea necesario pernoctar y de traslado.
Voos desviados *Quando por motivos imputáveis ​​ao transportadoréreo, este deba operar desde/hacia un aeropuerto distinto de aquel para el que se efectuó a reserva, obrigaçãoá correr con los gastos de transporte del usuario desde/hacia el segundo aeropuerto, bien sea desde/ hacia el aeropuerto para el que efectuó la reserva o desde/hasta otro lugar cercano convenido con el usuario. Comoí mesmo, de ser el caso, deveria estará proveer de alojamiento y alimentación hasta que el vuelo se reanude.

Compense issoón ante demoras, sobreventa o cancelaciones para vuelos nacionales

MotivoCompense issoón
Retraso al iniciar el vuelo mayor a dos (2) horas e menos de quatro (4):El pasajero tiene derecho a un refrigerio y una comunicación grátis para o meio máIDóneo, equivalente a um telefonemaónica que no excedan los tres minutos, para o local da eleiçãoónúmero do passageiro;
Retraso al iniciar el vuelo sea superior a cuatro (4) horas e inferior a seis (6) horas:Isso é devidoá proporcionar al usuario, además do acima, alimentos (Café da manhã, almoço ou jantar), eles mesmosún la hora y un descuento del diez por ciento (10 %) do valor do ingresso para o próxª viagem, a menos que o atraso do voo seja causado por condições meteorológicasógicas adversas o de fuerza mayor declaradas por la Dirección Geral da Aviaçãoón Civil.
Retraso al iniciar el vuelo sea superior a seis (6) horas:Además do acima, a transportadora deveá compensar al pasajero con lo siguiente: el veinticinco por ciento (25 %) del valor del trayecto incumplido o un porcentaje mayor de crédito determinado por la aerolínão, en efectivo, voucher o el métudo máIDóneo que maneje la aerolínão; proporcionar hospedaje en los casos que sea necesario pernoctar y gastos de traslado; reembolso inmediato bajo el mecanismo máIDóneo que determine el operador aéreo a menos que el que el pasajero acepte voluntariamente prolongar la espera cuando sea previsible que el vuelo se vaya a efectuar dentro de cinco (5) días subsiguientes al hecho.
Supervenda de ingressos *Se o embarque for negado por excesso de vendas, o usuário confirmou a reserva eéaparecendo prontamente no aeroporto, a transportadora paraédever de prisioneiroá fornecer a viagem do usuário até seu destino final no próximo voo que tiver espaço disponível da própria companhia aéreaínão, na mesma data e rota. Se você não tiver um voo, a transportadora paraédever de prisioneiroá tome as providências necessárias por conta própria, para embarcar o usuário em outra transportadora paraéprisioneiro o mais rápido possível. Adicionalmente, el operador debe otorgar una compensación de al menos el veinticinco por ciento (25 %). En ningún caso el transportista aéreo puede cobrar un valor adicional por ubicar al pasajero en otro vuelo.
Tránsites e conexõesAs compensações acima serãoán igualmente aplicável conforme pertinente aos usuários em trásite ou conexãoón que não possam continuar a viagem por motivos imputáveis ​​à transportadora.

As transportadoras aécondenados reembolsamán a los usuarios el costo pagado del billete en la parte proporcional no efectuada del viaje o la totalidad de lo pagado por el billete si el vuelo ya no tiene razón estar em um relacionamentoón com o plano de viagem inicial do usuário. En caso de que el viaje haya iniciado y no pueda completarse en una escala, el operador a más del reembolso deberá fornecer um voo de retorno ao primeiro ponto de partida o mais rápido possívelásráeu pergunto possível.

O referido reembolso será efetuadoá por la totalidad de tarifa pagada independientemente del tipo de épessoal.

Los plazos para el reembolso, dependen de la forma de pago con la que adquirió o boleto, independientemente del medio de compra del pasaje aéreo, da seguinte maneira: pagos en efectivo tiempo de reembolso en el plazo de quince (15) días a partir de la solicitud; para pagos en tarjeta de crédito y débito el tiempo de reembolso en el plazo de treinta (30) días a partir de la solicitud.

Deixe um comentário nesta postagem!

Role para começar